Alguns meses atrás escrevi aqui sobre minha irritação com versões de músicas latinas que se reproduzem no Brasil mais rápido que coelho. E teve algo que surgiu quando eu pesquisava para o post sobre Timbiriche que não poderia passar batido, como se diz.
No referido post, a Tatiana - do A Mesma Chuva - comentou que tem muita "música pop brasileira dos anos 90 traduzida do Timbiriche". Pois bem, antes mesmo disso, nos anos 80, o ctrlC+ctrlV com os sucessos dos timbis já rolava solto. Grupos como Balão Mágico - vide Amigos do peito -, Dominó e Polegar bombaram - nos dois sentidos - versões dos mexicanos.
Dominó - Com todos menos comigo
Tradução quase literal sempre.
O Polegar, então, foi quase uma franquia do Timbiriche em terras canarinhas; pode-se listar oito ou nove temas "inspirados" nas músicas dos timbis. Entre todas, porém, a mais conhecida é Dá pra mim, versão de Amame hasta con los dientes - clássico.
Polegar - Dá pra mim
Não vou nem comentar do infame sentido diverso do refrão; tirem conclusões próprias.
Independentemente dos arranjos estarem melhor em uma ou outra canção, as traduções são sofríveis; Além de Dá pra mim, Fogo de amor - Corro, vuelo, me acelero - tem uma letra dúbia terrível: "vamos fazer um troca-troca de amor, me dá você que pra você eu lhe dou".
Se você quer conhecer as outras versões, uma boa alma postou nos youtube quatro vídeos comparando as músicas do Polegar com as originais: Vídeo 1 - Vídeo 2 - Vídeo 3 - Vídeo 4.
Confere lá!
terça-feira, 28 de abril de 2009
(a)versões II
Marcadores:
Balão Mágico,
Dá pra mim,
Dominó,
Polegar,
Pop latino,
timbiriche,
Versões de música
sábado, 25 de abril de 2009
Generación T
Escrever sobre Timbiriche é algo difícil. Muito difícil. Isto porque quando se trata da banda pop mais badalada da América Latina dos anos 80, tudo é muito. Muitos anos de carreira (12 anos para uma banda comercial é demais), muitos integrantes (20 ao todo), muitos discos lançados (25, contando com os especiais), muitos grandes temas e muitos e apaixonados fãs.
Se tivéssemos nascido em qualquer outro país deste continente, nossa infância teria sido ao som deles. Minto, na verdade, nossa infância foi ao som deles.
Somos amigos
Se tivéssemos nascido em qualquer outro país deste continente, nossa infância teria sido ao som deles. Minto, na verdade, nossa infância foi ao som deles.
Somos amigos
E quem é vivo...
Após quatro meses de vacaciones o ¿Que Pasa? está de volta. É, nós relaxamos com o blog, eu sei, mas a de se saber que manter um blog não é nada simples. Enfim, logo mais gran post novinho sobre Timbiriche. A esperar ;D.
Assinar:
Postagens (Atom)